(【評論雜文】園地 第9號)
作者: 張暢繁
道德經 第五章
一視同仁
原文
天地不仁,以萬物為芻狗;
聖人不仁,以百姓為芻狗。
天地之間,其猶橐龠!虛而不屈,動而愈出。
多言數窮,不如守中。
語體文翻譯
天地不會偏私,把萬物當作是用來祭祀之後隨即掉去之物。
聖人不會偏私,也把百姓當作是用來祭祀之後隨即掉去之物。
天地好像是風箱一樣,它空無一物,但永遠用之不盡。
它雖然空虛,但永不被壓扁;
多言會令人討厭,所以中庸之道較為適合。
以詩淺釋道德經第五章
一視同仁
一視同仁道顯明。
賢能效道重公平。
天生萬物形殊異,
各顯潛能選路程。
慾念無窮尋捷徑,
貪污取巧致沈淪。
規條複雜人多厭,
簡易明瞭易實行。
人臉不同心各異,
慈悲心態待全民。
言行不一招風雨,
避免謊言表至誠。
自視過高人也怕,
待人冷酷少心寧。
虛懷若谷消差別,
容納他人笑語頻。