世界華文微型小說 專刊
【世界華文微型小説研究會】
玩具
作者:劉育龍(馬來西亞)
有一天放學後,李明在回家路上發現了地上有個閃亮的東西。他好奇地走過去,發現是把金屬制的黑色手槍。它看起來很逼真、很漂亮,有個紅色的按鈕和一個藍色的開關。李明以爲這是一把玩具手槍,可能是別人不小心遺失在這裏的。他高興地撿起來,想著這是今天最令他驚喜的收獲。
李明沒有注意到,在不遠處有一輛灰色的轎車正在急速駛離。車上坐著兩個穿著西裝、身材壯碩、神色緊張的男人。他們就是K國派來盜取T國的殺手衛星遙控器的特工。他們假扮成軍方的高級軍官,潛入了保險庫,拿到了遙控器。爲了掩人耳目,他們將它改裝成玩具手槍的外形。
他們本來打算將遙控器帶回K國的情報局總部,但是,在逃離T國時,他們遭到了警察和軍方的追捕。在慌亂逃跑時,其中一個特工不小心將遙控器掉落在巷子裏,但是他並沒有發現這個狀況。
李明拿著玩具手槍跑回家,在路上還和幾個同學炫耀了一番。
“妳們看看這把手槍多酷啊!它還能發光呢!”李明說著,按下紅色按鈕。頓時,玩具手槍上發出了紅色的光芒。
“哇!真漂亮!”同學們驚歎道。“妳從哪兒弄來的?能不能借我玩玩?”有人問道。
“不行!這是我的!我要帶回家給爸爸媽媽看!”李明拒絕。
李明到家後,就迫不及待地跑向爸爸媽媽,“爸爸媽媽快看!我今天撿到了一把超級酷炫無敵牛逼閃閃發光的大炮!”李明興奮地說道。
“妳胡說什麽?讓我看看。”爸爸接過玩具手槍,“哎呀!這可不是什麽好東西!妳怎麽能隨便撿別人丟棄的東西呢?”
爸爸仔細地檢查了玩具手槍,發現它上面有奇怪的標誌和顯示屏,屏面還出現一串數字。
“這是什麽?這不像是一般的玩具廠商的標誌啊。”爸爸說道。
“我也不知道。我就是在路上看到它閃閃發光,就撿回來了。”李明說道。
“我看我們還是應該報警,把這個危險的東西交給警察。”爸爸說道。
就在這時,他們家的電視機突然轉換了頻道,畫面上出現了一個穿著軍裝、戴著軍帽、臉色嚴肅的男人。
“全國人民注意!全國人民注意!我是國防部長阿布奎上將!剛剛我們接到情報,K 國的特工盜取了殺手衛星的遙控器,並且將其改裝成玩具手槍的外形。殺手衛星發射的二氧化碳激光炮,可以輕易毀滅一座城市。目前我們已經鎖定了遙控器所在地區,請所有居民保持警惕,並向當地警方報告任何可疑物品或人員。請大家保持冷靜,配合政府工作,我們一定能夠平安度過危機!”
電視機上顯示出了玩具手槍的照片。“天哪!這不就是妳撿到的那個東西嗎?!”媽媽驚叫道。
突然,數名T 國特工破門而入,持槍指向三人,命令李明的爸爸交出手槍。特工傑克森檢查後,確定早在李明撿到這把手槍之前,它已經做好設定,一個小時後,激光炮便會射向他們所在的這座小鎮。糟糕的是,傑克森發現這個指令是不能通過遙控器更改和中止的。
他們當機立斷,馬上通知警察和軍方,派出直升機和車隊即刻疏散鎮上的居民。傑克森打了一通電話後,也帶著李明一家三口,開車飛奔離開小鎮。
車子離開小鎮不久,他們赫然看見一道巨大的藍光從天而降,投射在小鎮,毀滅了鎮上所有的建築、動物和草木,以及一些來不及逃出的鎮民。
一個星期後,傑克森去探望李明一家,還買了一輛坦克模型送給李明。傑克森發現李明接過禮物時,臉上的表情有點古怪,便問他是否不喜歡這個玩具。
“喜歡……不過,也覺得有點可怕。”李明答道。
“可怕?”傑克森的腦海不禁回想起自己去見國防部長阿布奎上將的那一番對話:
“上將,請恕我唐突,您爲什麽要在電話中跟我說,遙控殺手衛星發射激光炮的指令是無法取消的?”
“我不明白妳的意思。”
“您大概是忘記了,我參與過殺手衛星的研發計劃。雖然我們可以用遙控器指示殺手衛星發射激光炮,但是您其實是有權限和方法取消這個指令的。您……您爲什麽不這麽做?”
“我不阻止激光炮發射,正是因爲它有發射的必要。”
“您知不知道您的這一個決定,導致小鎮上一百多個來不及逃命的鎮民被殺死了?!”
“有時候,爲了國家的穩定和大部分國民的利益,一小部分人民的犧牲是難免的。妳可能還不知道,K國原本打算武力侵犯我國,但是他們見識了殺手衛星的強大殺傷力後,已經打消了這個念頭。”……
傑克森回過神來,摸了摸李明的頭發,若有所思地說道:“傻孩子,小孩的玩具不可怕,大人的玩具才可怕。”
作者簡介:劉育龍,系馬來西亞華文作協秘書長。出版微型小說集《阿塔托路的魔法箱》,詩集《哪吒》《希望之島》,文學評論集《在權威和偏見之間》。曾獲國際扶輪青年文學獎、花蹤文學獎、方修文學獎、嘉應散文獎和韋暈文學評論獎等。
奇遇
作者:夢凌(泰國)
兒子因車禍離開人世後,我和老婆睡在兒子的床上淚流滿面,老婆更是日漸精神恍惚,就在兩人萬念俱灰,甚至想與兒子一同去時,那個雨夜,樓下傳來一陣響動,我急忙跑下樓,打開門的一瞬間我幾乎僵住,隨即瘋了一樣跑上樓把老婆拽了出來,樓下的人讓我們驚得說不出話,我揉了揉眼睛以爲是幻覺,直到老婆“哇”的一聲“兒子”把我喚醒,門口站著的竟是我們以爲已經離世的孩子,活生生的站在大廳看看我們,老婆渾身發抖一下子癱坐在地上,淚水洶湧而出。
原來一個多月前,剛上初中的兒子放學回家乘坐的公交車因刹車失靈墜入海裏,搜救隊打撈了近半個月也沒找到他,老婆始終不相信孩子不在了,嘴裏唸叨著“活要見人死要見屍”,日夜盼著奇迹。
而奇迹真的發生了,兒子被一位打魚的大爺救起,經過悉心照料,如今終於被送回了家。
幾天過去,我們一家三口懷著感恩的心找到了兒子敘述的那個小漁村,見到了那位漁夫大爺。
“妳….妳是小嘎子?”陌生又熟悉的聲音,正呼叫著我的小名,往事湧上心頭。對面那張滄桑的臉忽隐忽現。
記起來了,他竟然是我的同胞大哥。
當年家境清寒,海邊漁家孩子特別多,記得大哥入贅女方家被送走後便與家人失去了聯繋。
學習成績優異的我考上了大學,在城裏結婚生子,後來從妹妹的來信中得知父母已經去世,他們生前的願望就是找到我的大哥。
“這小子原來是妳的兒子啊?我們喝兩杯去,說說往事吧。”大哥牽著我的手,後面老婆牽著兒子的手。
沙灘上一串身影重疊著,海風吹拂著特別清爽。
作者簡介:夢凌,本名徐育玲,泰國華裔,雙語作家,雙語翻譯家。中泰文研究生畢業;創作有散文、散文詩、兒童文學、現代詩、攝影、短篇小說、微型小說、微電影等10多本。目前爲泰國法政大學特聘教師,泰國《中華日報》副刊主編;泰國總理府翻譯官。
沈默的鄰居
作者:郭燕(澳大利亞)
鄰居大叔名叫Ron,中文可譯作“羅恩”。這個源自古代日耳曼語的名字,本義是“顧問” 或“強大的人”,在英語國家頗爲常見。人們總覺得叫“羅恩” 的人,自帶堅強與聰慧的氣質,既顯自信,又藏權威,彷彿天生帶著領導力與決斷力,是那種能憑遠見與才華在人群中脫穎而出的存在。
可我的鄰居羅恩大叔,乍一看卻不像個“強大” 的人。至少在我摸清他的過往前,他留給我的印象,滿是一種近乎“刻板” 的規律:每天總有忙不完的園藝活,幾乎大半時光都耗在自家花園裏。那花園也確實不負他的辛勞,規整得如同專業園藝師的傑作,草木錯落有致,透著股精緻又溫潤的雅致。
我每次路過花園,都會和他打聲招呼。熟絡之後,他常會停下手裏的活,指著園裏的花草給我介紹:這是剛修剪過的月桂枝,那是要及時灌溉的繡球。我撞見他時,他要麽握著修枝剪細細修整枝條,要麽彎腰拔除雜草,要麽蹲在草坪邊打理邊緣,全是些瑣碎卻耗神的活兒,偏偏他總能耐著性子,一件一件忙完。
澳洲的陽光烈得晃眼,當地人做園藝時,帽子、墨鏡幾乎是標配,可羅恩大叔偏不。他就那樣曬在太陽下,黝黑的面龐泛著健康的光澤,連點遮擋都沒有。我問過他累不累,他笑著搖頭:“退休後也沒別的愛好,本就不愛運動,反倒覺得在花園裏忙活著才舒服。”
確實,每天幾個小時忙下來,花園裏的樹木愈發蔥嚨,草坪始終鮮綠,花兒也順著時節綻放。他額角的汗珠、臉上的笑容,還有那被陽光曬透的膚色,不就是生活最實在的回報麽?
偶爾閑聊,他總愛講些園藝技巧:哪棵樹要剪去徒長枝,哪種草要定期除根,可我大多是漫不經心聽著,打理花園既要精力又要耐心,我實在提不起興趣。他倒不介意,只說這愛好是打小養成的:小時候總跟著爺爺待在花園裏,爺爺一邊陪他追蝴蝶,一邊教他認月季、辨松柏,連播種的深淺、澆水的時機都細細講。那些關於草木的溫柔,就那樣跟著陽光與泥土的氣息,一點點滲進了他的骨子裏。
我其實很羨慕他。每次望著他家
那片生機勃勃的花園,都能感受到一種踏實的美好。整潔的草木、清新的花香,總能讓人心裏的煩躁悄悄散掉,連帶著對生活的熱愛都多了幾分。
後來有段日子,我沒再看見羅恩大叔在花園裏忙碌。澳洲的冬天一到,天氣轉涼還總下雨,花園有了自然雨水的滋養,本就不用太費心打理。我起初沒太在意,只當是他趁雨天歇著了,或許在我沒路過的時候,他還是會去看看那些花草。
直到某天遇見他太太,我倆閑聊時,我隨口問起:“好幾天沒見羅恩大叔了,他還好嗎?” 她輕輕點頭,又輕聲說:“前陣子他病了,所以沒怎麽出來。”
我有些驚訝,忍不住說:“看著他身體一直挺硬朗的呀。”
她嘆了口氣,笑道:“其實他十幾年前得過癌症。只是他從來不說這些苦,也不唉聲嘆氣,總跟我說‘凡人哪有不生病的?有病就治,日子總得往前過’。”
那一刻我才懂,原來我眼裏“不強大” 的羅恩大叔,早把“強大” 藏在了沈默裏。他不把苦楚掛在嘴邊,只把花園的生機、臉上的笑容,當作對抗生活的答案。那份內斂的堅定,比任何言語都更有力量。就像他名字裏的寓意一樣,是真正“強大的人”。
作者簡介:郭燕,畢業於澳大利亞阿德萊德大學亞洲研究專業(碩士),現爲澳洲共享澳家《人物專訪》《澳家專訊》等欄目特約撰稿人。出版報告文學集《他鄉明月》,短篇小說集《愛情背面》,微型小說集《錯位》,散文集《澳洲隨筆》《走過四季》,有作品散見於國內外報刊雜誌。
“美人魚”的珠淚
作者:孫白梅(加拿大)
在“海洋世界”一個巨大的深海實景展缸裏,一條拖著美麗大尾巴的“美人魚”小玉正在五彩缤紛的珊瑚叢和岩石上自由自在地游弋,一會兒垂直向上,一會兒左右翻滾騰挪,嘴裏吐出一串串氣泡,贏得圍觀孩子們的歡呼雀躍,家長們也笑逐顔開。突然,“美人魚”小玉的左腿一陣痙攣,她一下失控,沈到了大展箱的底部,她在水底掙扎了約五分鐘後,幸虧另一位工作人員設法把她救了出來,否則她就會在水下窒息而亡。
“美人魚”表演者雖然表面光鮮,收入頗豐,似乎只要能游泳、能憋氣、能潛水、有些表現力就可以勝任,殊不知,凶險在暗處虎視眈眈地窺視她呢!
先說說“美人魚”的漂亮魚尾巴,它的材質有紡織布料或定製矽膠,價格從幾百元到上萬元不等。 它又大又沈,就像下半身套上了兩米長的襪子,加上腳蹼,入水後重達10斤左右。表演者演出才大約10分鍾,可是演出前換裝卻要花上半個小時!到了大展箱裏拖著沈重的尾巴發力,還要顯得飄逸靈動,確實不易。最恐怖的是如果大尾巴纏上了水裏的假珊瑚或岩礁之類,就更危險。有一次,表演者小玉就遇到這種意外,她在水中急得心跳加快,拼命掙脫糾纏,結果約兩分鐘後才從魚尾巴中掙扎出來,浮到水面幾乎半裸,尴尬極了。
那些“水族館”的老板們爲了省錢,安保和防險的設備和人員都不足,本來應該兩人一起表演以相互保護,但老板不願付雙倍工資,就只剩一人單槍匹馬表演了。這樣也增加了“美人魚”的風險。
爲了增強視覺效果,有些老板讓表演者摘掉潛水面鏡,使她們的標緻臉龐裸在水中,這更符合人們對於美人魚的想象,但是人的裸眼在水中看東西是比較模糊的,如果要表演水下芭蕾和花樣游泳,就更危險。
老板們爲了吸引更多的觀衆,還在海底世界裏放各種魚類和海龜、海鳗之類,甚至有鲨魚,表演者不小心被它們咬上一口,那就像被刀割一樣。
每次演出後,美人魚感到身心俱疲,小玉說:“節奏快,演出累,有時表演完我都累得沒力氣撐上岸”。
巨大展箱裏雖然是恒溫海水,但美人魚每天下水好幾次,有不少人患上了關節炎之類的職業病。譬如小玉手臂有些輕微擦傷,但因爲經常下水表演,傷面如潰瘍一般,兩個多月後才痊愈。如果做不好水下耳壓平衡,就無法潛入深水,還可能出鼻血。在水底下憋氣,不能咳嗽或打噴嚏,否則很麻煩。不少美人魚皮膚過敏、頭髪亁枯,有些則腰椎疼痛、腳底常年被泡起白皮……光鮮亮麗的背後有多少不爲人知的辛酸,只能在獨處時暗抛珠淚。
盡管如此,出於對游泳和潛水的熱愛或爲了一家溫飽,許多美人魚像小玉一樣還堅持著表演。當她們在與觀衆互動時,看到海洋缸周圍的孩子們因自己的表演而綻放出純真的笑容、並感受到童話般的夢幻時,她們的心中便充滿了自豪。此外,能夠爲保護海洋生態環境盡一份綿薄之力,更讓她們略感欣慰與喜悅。
改 命
作者:雅蘭(德國)
雨是六月下的。大傘罩著失神的她。風,從山崖上滾來,她拉緊衣領。她的手冰冷。再熬幾個月,就有溫度了。
尖頂別墅連同盎然的草坪,潛入夢境無數次。這是她的渴望。
她還無法一走了之。她得找個能夠擊中他要害的借口。
忽略他的勤懇和包容。這是他的情願,而非是她所願。
多年婚姻,平淡如水。無數沈夜裏的捲襲,她把雙手交叉放在胸前,她平躺在沙發上。她喘不過氣來。她的血液膨脹。有個聲音汩汩地震響。
外人看來,無論長相還是職業,他都是光鮮體面的,對她也呵護有加。但這些於她,都是壁壘。
鄰居時不時的給她送歐洲巧克力,雖吃在嘴裏,卻是刺在她心裏。不同包裝不同口味的巧克力,吃多了,她的心裏就有了兩種臆想。一種是經常送,鄰居是否有意在撓她。一種是她給鄰居倒送過去。
兩種臆想混合在一起,次數多了,後面戰勝了前面。這也是她的總結。她要沖破禁锢。她要到歐洲。
拿到離婚證之前,她就佈置著缜密計劃。先是在情無界婚戀網注冊,然後有針對地篩選。最終,她鎖定一個年逾古稀的單身異性。
簡單了解後她得知,這個名叫喬納斯將來會被稱爲老公的人,在歐洲有著三套房産,兩個常年不聯繋的兒女。能夠預測到未知,這正是她想要的。
很快她收到邀請。拿著護照和簽證,她登上飛往歐洲的航班。
雲簇大朵大朵地遊曳天際。機翼擴張充滿力量,猶如她的雙臂歡暢肆意地展開。此刻,天再高,都被她壓在心底。她是勝利者。
喬納斯還能墜入愛河嗎?只不過寂寞罷了。更爲直接地說,身邊有誰無所謂,重要的是不能孤身老死地躺在床上。
喬納斯爲她的女兒辦長居,聯繋就讀學校。她的身份也解決了。在各種口述和朋友圈裏,她呈現著美好生活。
她時常旅遊。歐洲諸國都去過。夏威夷和邁阿密曾經遙不可及,如今都是轉簽的事。當然,每次出行,她的身邊不能沒有喬納斯。
日常生活中,她單獨爲喬納斯精心凖備早晚餐,豐盛的熱食午餐兩人共享。放進蒸鍋前沒剝皮的土豆,烤熟的豬排和香腸,切成片的黑麵包,還有兩份水煮蔬菜。吃得多了,喬納斯臉上的皺褶,漸漸地被填平了。
她和喬納斯住在公寓裏,位處一樓。
有次,不知是燈泡壞了,還是轉換電閘跳了,或者是線路出了故障,總之,燈突然不亮了。慌亂中,她伸手,打翻了瓷器。碎裂的瓷器在完好時,是喬納斯在跳蚤市場買來的。當時,賣家說,是從東方大國宮廷裏流落到民間的。看著鑲嵌金邊的瓷器,經過討價後,喬納斯買下帶回家。沒想到,在她手裏,成爲碎礫。
坐在黑暗裏的喬納斯動彈不得。幸好摔裂的是瓷器,如果是喬納斯,結果不堪設想。
順著牆壁,她摸索到門邊。打開門後,她敲響了鄰家。
跟她說話的男人,半年前從青島過來。男人租住在這裏。男人的妻女在另一座城市。她有求於男人。
時間不長,燈亮了。看著錚圓的汗珠,從男人後頸順著脊溝往下流,她的眼神晃了幾下。她打斷神思。
說了感謝後,她送男人出門。轉身時,她用勁掐手腕,好像在警示自己,念頭不可産生。男人與房産,孰輕孰重,她撚得清。
又過些時日,喬納斯進入二級護理階段。對於她來說,是幸之,亦不幸。若能走得徹底,就是幸事。相反,連綿不斷還有牽扯,則是不幸。
她是缺乏耐心的人。如果不生貪婪,沒有癡心妄想,她是不會抛棄前夫的。
就在她祈願隨心所向時,清醒的喬納斯跟她說,遺囑已擬好,三套房産所有權歸兒女,她只持有其中之一的居住權。但有前提條件,她不得另嫁。
她伫楞著,內心瞬間有了僵硬。這意味著,喬納斯到底是喬納斯。她是她。利益和算計交織在一起,誰是贏家,誰又是輸家?
作者簡介:雅蘭,著名作家,社會學家,旅德作家。著書《中國很高興》《性殤》《從壓抑到泛濫》《在我離開妳之前》《中國人在德國》《最近的遠》等。
