【華府新聞日報訊】華僑救國聯合總會109年海外華文著述獎於九月中揭曉,華府華文作家協會會長王志榮以去年出版的新書《走過零下四十度》榮獲文藝創作散文類佳作,以及在華府新聞日報發表的「〈人在洋邦〉王建民-He is my brother」,與「〈華府過客〉臺灣茶葉大使許正龍-精彩臺灣烏龍好茶結好緣兩篇專欄文章獲得新聞寫作評論類佳作,雙喜臨門。
日前華府新聞日報接到僑聯總會頒發的獎狀,王志榮親往領取,並感謝應邀成為華府新聞日報特約專欄作家及自由撰稿人,才會有機會撰寫專欄,並在全球美加、歐洲、澳洲、菲、越、馬等參選作品中脫穎而出獲獎,除了感到非常榮幸之外,更感謝華府新聞日報的知遇之情。
海外華文著述獎是由台灣僑聯文教基金會為復興中華文化,促進海外文化事業,獎勵優良華文著述專為旅居海外華人作家,並用中文寫作的作家所設置的獎項。多年來,海外華文著述獎的評審,一直被作家公認為是含金量極高的獎項。翻閱以往數年的獲獎名單,看到獲獎作品有來自世界各地的幾十個國家,也是每年海外作家競爭激烈的獎項之一。
此獎分人文及社會科學、文藝創作與新聞寫作三大類。文藝創作類設小說、散文、詩歌三個獎項;新聞寫作類分評論和報導兩個獎項。除不細分的人文及社會科學類設一二三等獎,其它各項僅設首獎,八十分以上的全部列為佳作獎。海外華文著述獎有自己嚴格的評審規定和程序,一向堅持寧缺毋濫,擇優評比的原則。
去年出版新書《走過零下四十度》之後,王志榮曾在去年11月回到臺灣舉行新書發表會,並到輔仁、東海以及東吳大學演講,上中央廣播電台、漢聲以及高雄教育廣播電台的專訪,回到美國後又辦了兩場新書發表會,並登上博客來網路書店百大新書銷售排行榜,返回華府之後,分別在十二月和今年二月舉辦兩場簽書會,原本三月還有一場簽書會,卻被突然而來的新冠肺炎疫情打斷。
王志榮表示之前並不知道有這項比賽,是六月中在網路上無意中發現,並與北美作協總會吳宗錦總會長確認無誤,而且每年截止日期都是6月30號。於是在五天之內,經由華府新聞日報重新印出兩篇專欄,附上新書《走過零下四十度》,連同華府僑教中心認證為華僑的申請書,在疫情最嚴重的六月,帶著手套和口罩全副武裝地走進郵局,好像是冒著生命危險,於截止日期前十天的6月20號寄出。
黃瑞禮律師推薦「他這本書裡的許多故事,都很可能發生在你我的身邊,因為我們都走過相同的留學之路,可是我們沒辦法說出來,而他可以用說故事的方式,寫出一篇篇溫馨、精彩、又有趣的文章。」
前華府僑教中心陳世池主任認為「這本書除了文字流暢以外,有很強的邏輯和組織能力,筆觸與文字的駕馭能力令人讚嘆,而每篇文章的情節都引人入勝,能夠吸引讀者把整篇看完,一直到整本讀完才放手。」
黃瑞禮律師表示「〈人在洋邦〉王建民-He is my brother」,與「〈華府過客〉臺灣茶葉大使許正龍-精彩臺灣烏龍好茶結好緣」的兩篇專欄報導,「不僅文字流暢,又巧妙地將作者自己融入被報導的人物故事當中,文章充滿趣味盎然且溫馨感人,令讀者眼睛為之一亮且記憶深刻。」

探索更多來自 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading