(《新詩天地》第十一號)
七月的老街(1)
作者:草雨
七月,
白花花的巷口,
秋老虎對我眨眼。
曬得吱吱響的青石板,
一顆顆滾燙的熟雞蛋。(2)
七月,
騎樓下的小賣鋪,
淌著口水的蜜餞對我嘆氣。
姑娘頭上的小布傘,
一朶朶花蘑菇般盤旋雀躍。
七月,
後院十五(3)的供桌,
三牲含情地呼喚著小鬼先生們。
月光下外婆手中的供香,
一支支千年幽幽的歌。
七月,
阿媽(4)頭上的茉莉花,
對著巷口的鳳凰嘆氣。
只待八月的月亮,
載來遠航的帆船和迷路的女孩。
注:
1)七月: 農歷七月
2)廈門老街巷子時常鋪著鵝卵石,一顆顆被歲月和路人磨得滾圓。
3)七月十五地獄門開,信佛者家家燒香上供。
4)外婆
作者簡介:梁旭華(筆名草雨)出生於南國鳳凰花開的鷺島—福建廈門。1977年考進北京外語學院(現在的北京外國語大學) 西語系, 1982年獲得西班牙語學士學位。大學畢業后在中國外文出版發行事業局任翻譯,之后考入北京外語學院拉美文學碩士研究生班。1986年赴美在紐約州立大學石溪分校(Stony Brook)攻讀拉美文學專業,獲得拉美文學碩士與博士學位, 成為中國第一位西語文學女博士。在美國她長期從事西文語言文學的教學與研究,先后在紐約州立大學、阿拉巴馬州私立大學及蒙哥馬利公立學校教授西班牙語言與大學西班牙語文學課程。在研究西語經典文學之余, 她撰寫漢語新詩、西班牙語及英文詩歌,其風格受西語文學思維形像啟發,自成一家。著有詩集《懸崖上的百合》。
每一步都是新的錯誤
作者:姚茵
我有感覺,
某人正躺在他的嘔吐物上,
或者在舔他身上的血。
周圍,
她炸彈一樣地裂了,
滾出失望、無助和無能。
選擇和損害,
所有的能量被消耗,
軟弱壓倒了我。
想飛向高處,
每一步都是新的錯誤,
為無名而戰。
我輸給了自己,
軀體和大腦袋壓垮了我,
我期待,
一個新的方向,
咬住了時間,
我,
陷入一個轉輪裡,
賭著時間,
企圖把嵌合著野百合和金絲的
畫, 送到我的出生地。
如今,
我枕著熱風和嫩綠,
單一地看著太陽、水和地球,
肆意揮霍著時間,
企圖忘記未來。
作者簡介:姚茵,1996年畢業於美國哥倫比亞大學,遺傳及發育學博士。 1997-1998年在法國里昂抗癌聯盟中心任博士後。2000年在美國約翰霍普金斯醫學院任助理教授;2005年在約翰霍普金斯醫學院遺傳流行病系任副教授。2009年加入美國國立健康研究中心任獨立研究員。目前在上海復旦大學生命科學學院任統計學系主任。姚茵自幼熱愛小說和京劇。於2008年出版處女作《歸夢》(上海文藝出版社),2013年發表長篇小說《新留守女士》,受到上海文學界的關注。2018年出版非虛構散文集《徙》,在上海文學界引起強烈反響。著名評論家楊揚、郭艷(均為魯迅文學獎評委)高度讚揚《徙》在風格上獨樹一幟,且對抑鬱和精神分裂患者的精神世界做了精準且富有浪漫色彩的描述。目前姚茵在撰寫一本有關海歸人士在國內生存狀態的作品,更多多姿多彩的弄潮兒將進入讀者們的眼簾。
聖弗朗西斯科修道院的地墓
作者:山人
我們健美白色的腿骨
脫掉肌肉後裸露整齊排列
我們智慧豐滿的骷髏頭
撕破臉皮瞪著眼框四顧
我們富貴或貧賤的前世
在管風琴的奏鳴裡震顫
我們今生的靈魂四處遊蕩
在讚美歌旋律中袒露飛升
不管是在西班牙故里的窄巷徘徊
還是在安第斯山脈雪崩中滑落
或是在印加帝國頹廢的古城上感懷
如若你是凡塵芸芸眾生的一粒
沒有經歷過由紅到白完整的人生
那麼請到修道院地墓觀看來世吧——
頭上的主
中間的我
地下的你
——完美的三位一體
注:位於秘魯利馬的聖弗朗西斯科修道院 Basílica y Convento de San Francisco de Lima,裡面有一個非常有“藝術感”的萬人坑,有人稱其為“人骨教堂”。
作者簡介:劉雙柱,筆名“山人”。出生於湖北武漢。畢業於中國地質大學。上世紀八十年代赴美求學,從事IT信息技術工作,直至退休。現居住美國佛羅里達州。平素喜好文學,熱心社區服務。現為《海外華人作家筆會》會員、美國華盛頓《華府華文作家協會》會員、網絡雜誌《文學正典》執行編輯。詩歌、散文發表於報刊以及網絡。
惜別故人
作者:张畅繁
同窗好友,
幾日香江話舊。
陪我早茶夜市,
賞景郊游。
珍寶名舫嚐美味,
太平山頂觀行舟。
滿目俱崇樓。
歡聚常嫌日短,
暢談總嘆時溜。
三天已過,
又是別離時候。
君患痼疾,
容顏消瘦。
知此一別,
後會恐難求。
自造摺雞兩對,
贈我作為留念,
囑我不必憂愁。
街頭話別,
牢牢握手,
雙雙強抑淚流。
目送人車漸去,
徘徊良久。
離愁別恨,
猛然涌上心頭。
作者簡介:張暢繁(Edward C. Chang),畢業於台灣師範大學,奧克拉荷馬大學博士。退休前擔任奧賓尼州立大學心理學教授和系主任。出版雙語書籍《如何閱讀唐詩》《唐宋詩詞賞析》《步入詩的世界》《莎士比亞十四行詩三譯》《易學中文》等。
