Site icon

國際聯合文學特刊 (第43號)

a glass ball with a green and blue speckled surface

Photo by Robert Clark on Pexels.com

歐華作協專刊德國專版

歐華作協網址:cwae1991.com

新詩與漢俳

(詩)作者:麥勝梅

(一) 新詩二首

1. 跳躍在水面上的陽光

每當耀眼的點點光斑
披著晨曦的外衣登場
我願變成一隻小精靈
在那金閃閃河邊等你

聆聽跳躍的音符
風動時動  風靜時靜
凝視幾隻早起的水鳥
揭開一汪幽水的紗巾

水汀上的藤羅被喚醒了
偷窺馬櫻初綻的睡眼惺忪
搖曳在橙綠相間的波光
想像他們在熱戀之中

幾縷陽光透過樹縫
一絲一絲地在水上閃爍
奏出輕盈的圓舞曲旋律
而我,正等待著你邀我共舞

2. 單翅鳥

方才甦醒  天旋地轉
陣陣劇痛  急湧而來
牠  良久才意識到
昨夜那可怕的暴風雨
奪走自已的左翼

張開那剩存的翅膀
不管如何地煽動
牠  都難以獲得
向前和向上的推力
直至竭盡氣力

展翅高飛  終究是失敗
殘酷的事實
比天崩地裂還可怕
如今百般痛苦糾結著

壯闊的藍天
傳來嘎嘎的雁鳴
牠  趴在被吹走窗戶的農舍下
掙扎向上跳躍
一陣陣莫明的激動
彷彿置身於人字隊伍中
遨翔  遨翔

(二) 漢俳三首

1. 行至水盡處

夏日豔陽天
沿溪踏青浪花濺
心馳彩蝶翩

小憩南山前
水盡路絶峰巒連
仰望盤飛鳶

夕陽落西邊
彩霞孤騖一線牽
微風意綿綿

2. 雲淡風輕

楓紅杉松青
雁群人字向南行
雲淡飛鴻輕

疏影溪水清
閑倚晨風滌胸襟
黃菊笑相迎

折腰擷丹英
雲淡風輕山野情
誰知此心傾

3. 十月的日子

楓紅菊金黃
芙蓉桂花鬥鬱香
蘆葦正茫茫

秋霽水蒼蒼
重陽登高雁飛翔
山水共夕陽

晚霞色輝煌
半鉤斜月倚窗旁
清風入書堂

作者簡介: 麥勝梅,德國華文女作家,曾任歐洲華文作家協會會長。熱愛詩歌,對詩的領悟:詩是優雅的、有溫度的、過目難忘的文字,用最少的字,表達最高的意境。著作《帶你走遊德國 人文驚豔之旅》一書入選台灣文化部第38次「中小學生優良課外讀物」、《千山萬水話德國》等。編有:《在歐洲天空下》、《迤邐文林二十年》、《歐洲綠生活》等歐華作協書叢。主編:《歐洲華文作家文選》、《歐洲不再是傳說》、《餐桌上歐遊食光》。

~~~~~~~~~~~~

工的

(小説) 作者:穆紫荊

在所有的家務當中,阿娟最不喜歡的是擦灰。常常一晃幾周過去,她的抹布還沒有到家俱上去過。阿娟是個懶人嗎?這倒也又不是。阿娟做事麻利,講究效率,下廚的時候,她備齊材料,先清淡後濃重的一路炒下去可以不必中途洗鍋。並且在短暫的燉煮過程當中,她會順手把用過的工具和調料等洗的洗收的收。以至當最後一個菜裝盤後,鍋子一洗,廚房便自然收拾一淨了。

所以說阿娟並不是個懶人。要說阿娟疏懶擦灰的原因,一當然是因為國外的空氣當中少有塵土。一個禮拜也好,三個禮拜也好,並看不出有灰的樣子。二是平時也無客人,似乎便也少了勤擦的動力。三是阿娟自己說的,她說她不喜歡擦灰。在這三個原因當中,肯定是只有第三個原因才算是真正的原因了。阿娟說不喜歡,阿娟的老公也自然不會去頂替了阿娟。於是便有清潔工每個月到阿娟的家裡來兩次,每次的任務主要就是把三個樓面的方方面面,從上到下全都擦上一遍。阿娟從此便對了這件她所不喜歡的事情安然逃避。

如此過了年餘,某一日,那清潔工突然因故打電話辭工說不可能再來了。阿娟為這突如其來的變故無奈,一時三刻之下也沒了心情去著手尋找一個新的可靠的人來替代。於是,那天阿娟便決定還不如親自上陣。她學了清潔工的模樣帶上手套,提了加入清潔上光劑的水桶,拿起一塊新抹布,便開始向這一件她不喜歡做的事情宣戰。

當時的阿娟是這樣想的,她想這清潔工的錢呢,今天就算是由自己來賺了。比如可以多買一件衣服呢。然而,可能是由於她的心血來潮,往水裡加入了過多的劑量,以至所有擦過的地方,乾了以後都在向阿娟的眼睛閃閃地發光。連那一貫挑剔的老公回到家後竟然也驚訝地讚嘆,說是比清潔工擦得還亮。這一令人意想不到的結果,不由讓阿娟感到了幾許的得意。因為,阿娟的老公總是說她擦灰擦得不乾淨,拖地也拖得不乾淨。總是漏了那些邊邊角角。甚至後來因著阿娟是中國人,於是在老公的嘴裡還變成了中國人擦灰擦不乾淨和中國人拖地拖不乾淨了。無緣無故地打擊了一大片不說,阿娟聽得肺裡對老公的氣也生生地被漲成了一大片。因此,老公如此的一誇,便把阿娟誇得像打了個八輩子沒打完的翻身仗一樣。

那快樂而得意的阿娟,由此也莫名其妙地愛上了擦灰。通常到處都還發著光呢,她便又興致勃勃地揮著抹布提了水桶上陣了。那一天的翻身仗,猶如一把火在阿娟的血管裡燃燒著。她似乎已經不再是為了自己的家在和灰搏鬥了,而是在為了中國人和陳積在老公嘴裡的偏見而搏鬥。

擦灰是一項很累人的家務,不僅高高低低,而且前後左右,方方面面,每個轉角,每條縫縫全部都要用雙手摸遍。當阿娟或躬身屈膝,或踮腳伸臂的時候,她感覺自己猶如一個修行的小道,吃著自己以前所不喜歡的苦,換來的卻是從來沒有想到過的甜。那灰塵猶如生活裡的一道坎,蒙在心上會令人不快,而一旦沉下心來忘卻了自己的好惡之後,再去面對時便不但不覺得可怕,反而變得簡單而有趣了。

由此感嘆,世上有不樂意面對的事情是自然的,世上有不入耳的話聽也是自然的。想要消除它們的方法,就是不要讓心境蒙灰,阿娟每念及此,便暗自感謝那個不能夠再來了的清潔工。感謝她在這份無情無義的措手不及中所埋藏的禮物。

作者簡介: 穆紫荊,定居德國。歐洲華文詩歌會創始人。歐華新移民作家協會終身會員。歐洲華文作家協會會員。中國廬山陶淵明國際詩社副社長。布拉格文藝書局總編。《歐洲華文文學》主編。著有散文集《又回伊甸》、微短小說集《歸夢湖邊》、詩集《趟過如火的河流》和《恰如對影》、個人精選集《黃昏香起牽掛來》、中短篇小說集《情事》、長篇小說《活在納粹之後》和《醉太平》以及評論集《香在手》1-3卷。

~~~~~~~~~~~~

瓷器的傳說

(散文)作者:恩麗

中央四台《百家講壇》是我喜歡看的電視節目之一,特別是《馬未都說陶瓷收藏》,我看的特別的認真。想從他的講座裡學習些瓷器知識,我怎麼會對瓷器感興趣,又是從什麼時候開始的?為什麼?

那是因為我家有我先生三十年以來,從中國帶回來了不少瓷器,我也好奇,想知道都是些什麼瓷器啊?    

我先生是一個不折不扣的中國粉絲。自從中國國門第一次對外國遊客打開以來,他就把他的旅遊線路鎖定在中國,三十年以來,從未改變,他還因此自學了中文。

我先生的中國情結,並不緣由於他的職業,而是緣由於傳說中的中國瓷器。

傳說的種子

這還要從他的外祖母說起。

我先生的外祖母是一個富家女,嫁給了做醫生的外祖父後,他們育有三個女兒。一家人生活在現在已屬於波蘭,二戰前還屬於德國的Schlesien省。那時,有一個走街串巷挑著擔子的中國商人,每兩三個月,都會來到當時他們住的這個省的省城,賣他的中國瓷器。當外祖母從他那裡看到精美的中國瓷器時讚嘆不已,因而每次,外祖母都會在他那裡,挑選到她最喜歡的中國瓷器。久而久之,外祖母開始了她的中國瓷器的收藏,在她客廳的裝飾櫃裡,放滿了精美的中國瓷器(可惜沒有留下照片,因而是如此的神秘)。那是她的最愛,她為此而感到無比自豪。

1945年,德國戰敗。割地賠償,Schlesien割讓給波蘭,在蘇聯紅軍還沒有全面占領之前,那裡的德國人開始了大逃亡。外祖母的一家當然也在這逃亡之中,全家老小10口人倉促上路。外祖母曾想把她的寶貝—中國瓷器也帶上一些,可是外祖父說: 「都什麼時候了,逃命要緊。」

就這樣,傳說中的中國瓷器丟失了。後來,每當人們談起那次大逃亡時,外祖母總是會說: 「啊!太可惜了,那麼多的中國瓷器都丟失了。」並反覆強調說: 「那可是真正的中國瓷器,我是從一個穿長褂的中國商人手上買的。」似乎那失去的家園,那失去的私家三層小樓房,並不讓她覺得可惜,只有那丟失的中國瓷器,才讓她感到痛心。就這樣,在我先生那幼小的心靈裡,埋下了神秘的種子,他對此無比好奇、無限憧憬。所以,當中國大門一打開,他就帶著他的嚮往,去了中國。並從北京琉璃廠帶回了中國瓷器。只可惜,那時外祖母已經去世了。

傳說的繼續

第一次的中國之行,揭開了中國神秘的面紗,中國文化的博大精深,使他震撼,瓷器只是中國文化的一個折射,它的背後是一個巨大的文化寶藏,他是多麼地想去探索,去觸摸。

他知道,要想認識一個文化,那麼語言就是他的鑰匙。他開始了艱難地學中文的歷程。二十多年前,那時還沒有好的教材,連老師也找不到,更不要說語言班了,於是他就拿字典,請會讀的人讀,他用一個小錄音機,把它錄下來,回來反覆地聽、反覆地練。

後來,慢慢的這裡的中國人多了起來,他也找到了真正的中文老師。頑強的中文學習,使他的中文進步很多,跟團隊去中國,已經不能滿足他想進一步親近中國的願望。他也從一開始跟著旅行團去中國,到後來的單槍匹馬闖中國了。

作為一個散客在中國,像一個普通的中國人一樣,零距離的體驗中國,他感到是如此的愉悅。沒有了團隊的時間限制,他可以在琉璃廠溜達到他想離開的時候再離開。沒有了旅遊線路的局限,他可以流連在桂林山水之間,直到夜幕的降臨。他還可以在汽車站向路人詢問他想要去的旅館,他可以在公園裡和中國年輕人談天。他感到這裡連空氣中都充滿了自由和輕鬆,他甚至有時想,如果不是他的工作和對家庭的責任,他真願意在這裡留下了,過著這種淡泊的生活。

有人問他,一個人去中國,不感到害怕嗎?他答:不!中國是我感到最安全的國家,那裡的人,對外國人友好的程度是我們德國人不可想像的;那裡的人樸實的很,有一次在成都的一個茶館喝茶時,我的萊卡大相機走時遺忘在了那裡,一個小時後再去問,還在那裡;還有一次,我的皮衣也忘記了,丟在了飯店的房間裡了,可我們的旅遊車已經出發一個多小時了,我猛然想起,和導遊說,導遊打電話和飯店聯繫,居然飯店派汽車把我的皮衣給送了過來;還有更奇的,有一次,我把在琉璃廠買的一個玉器丟在了出租車上,沒想到出租車司機一會兒主動送上門來了。

帶著對中國美好的記憶以及從中國帶回來的瓷器、書畫,音樂磁帶,他又去阿姆斯特丹的中國城買來了中國的家具,西安兵馬俑。在他的家裡用一間房放這些東西,他把它稱作China Zimmer。每天下班回來,坐在裡面,聽著《梁祝》和《春江花月夜》的音樂,放鬆自己,讓自己忘了生活中的煩惱、工作中的壓力。遐想著那古老遙遠的國度,古老的文化,回憶著在中國得愉快之旅,期待著下一次的中國之行。

我和我先生剛認識時,第一次來他家拜訪,看到他的中國房間之後,非常的驚訝,對他的這種行為是不理解的,以我小女子之見,心想,他也許有一個中國情人吧?他坐在這裡思念著她吧?

後來對他漸漸的了解了以後,才知道其實他沒有什麼情人在中國。這就是文化的魅力,他是在這種文化的氛圍裡享受。

傳說的相遇

十多年前,我從中國來到德國,聽朋友說,在德國每年應該看一次牙醫,可那時我的德語的水平,在國內只讀了三個月的速成班,怎麼可以去看醫生,可朋友告訴我,在我們住的小鎮有一個可以說中國話的牙醫。

慕名而去,果然,他用漢語向我問好,我感到非常親切。當他檢查完了我的牙齒之後,說:「你有一嘴令人羨慕的好牙齒,像中國的瓷器一樣。」

這就是緣,緣就這樣的不期而遇了。

傳說的傳承

當我們愛情開始的時候,我先生就把我介紹給了我的婆婆。當我第一次見到我婆婆時,她就向我展示了她所收藏的瓷器。

婆婆受過很好的教育,彈得一手好鋼琴,在她的鋼琴上方的牆上掛著肖邦和貝多芬的剪影畫像。二戰前,她是一家醫院化驗室裡的化驗員,在那裡和當獸醫的公公相遇並相愛。戰敗後,從Schlesien逃亡出來,投親靠友,在漢若威附近的一個小村子,婆婆和公公落下了戶。公公開了個獸醫診所,給方圓幾十公里的家畜看病,婆婆幫助公公打理診所的所有事務,他們育有三個兒子,我先生是老二。

生活漸漸好了以後,婆婆受她母親的影響,也收藏起了瓷器。那時的瓷器市場,已不再是中國瓷器獨占鰲頭,德國的瓷器Meißner也進入了收藏的行列,成為了世界名貴瓷器之一,還有英國的Wedgwood。婆婆當然更願意收藏中國瓷器,可那時沒有機會,真正的中國古瓷器太貴,不可能進入普通百姓的收藏之列。

婆婆收藏最多的就是德國產的Mocca咖啡杯,那一個個小巧玲瓏,型狀不同,圖案各異,色彩華麗,鑲著金邊的小杯子,煞是可愛。

婆婆在94歲高齡時平靜地離開了這個世界。在她92歲時,有一次,我們去拜訪她 ,那一次,她突然對我說: 「恩麗,這個家裡,我所收藏的瓷器,都交給妳了!」聽了她說這話,我愣在那裡。她看了看我,見我愣在那裡,又說: 「怎麼?妳不喜歡?雖然我的這些瓷器,沒有我母親的中國瓷器好,可……」這時,我趕緊打住她的話頭,說:「不!不!媽媽,妳誤會了,我是感到我受之有愧,是不是已經問過其他的兄弟們了。」「不用,這是我的收藏,我把它們交給妳,我會很放心,我相信,這是它們最好的歸宿。」

那一刻,我好感動。我的眼睛發熱,眼淚在眼眶裡打轉,我何德何能,來接受這麼一份厚重的文化財富。我雖然在中國生,在中國長,可我對瓷器也是一竅不通。至於收藏,我生長的時代,只能夠溫飽的,哪有這個奢侈來搞收藏。

忽然之間,我彷彿明白,婆婆對於我的信任,是因為我來自瓷的國度,我受惠於中國的文化。

在婆婆的葬禮上,當所有的人都離開了墓地以後,我和我先生留了下來,我喃喃地對婆婆用中國話說:「媽媽,放心吧!」我相信在天國的婆婆是會聽懂這句中國話的。

此次,在聽馬先生講座的時候,我想,瓷器給了我姻緣,也賦予了我使命,我應該對它有更多的、更好的了解。

人的生命是有限的,可對物的文化傳承是無限的。讓我們在收藏面前,和古人對話,與文化同行。

傳說的補語

當我寫這篇文章時,查閱了有關資料和書籍,當我翻開介紹德國瓷器的書《Meißner Porzellan ( Otto Walcha)》時,在扉頁上,我看到婆婆的字跡,她赫然寫道:1939年,魯道夫-希特勒入侵波蘭。當時,我陷入了沉思,為什麼婆婆要在一本介紹瓷器的書上,記下這麼件政治事件? 它們之間會有什麼聯繫嗎?

後來我一想,是的!它們之間有聯繫!不正是在這場戰爭中,讓她們家痛失了她母親收藏的中國瓷器嗎?

作者簡介:恩麗,本名丁恩麗。老來天真。金陵女子。中文師範畢業。1997年定居德國。德國《華商報》專欄作家。參與多部詩歌合集編著。著有小說散文集《永遠的漂泊》,長篇紀實文字《在德國成長》,長篇小說《金夢遺痕》,《金夢遺痕》已經被翻譯成德文出版。歐華作協會員。歐華新移民作家協會副會長。

~~~~~~~~~~~~

巴伐利亞人基辛格

(散文)作者:謝盛友

菲爾特(Furth)離我的家鄉大約50公裡,是德國巴伐利亞州北部非縣轄城市,與紐倫堡構成雙城。這個城市至少有三個名人,納粹德國政治家艾伯特·福斯特,前西德總理路德維希·埃哈德和美國前國務卿亨利·基辛格。

1923年5月27日基辛格出生在Mathildenstraße 23。

走出火車站,往市中心方向,幾百米就到達步行街,再往左邊走幾十步就到達他出生的房子。基辛格原名海因茨•阿爾弗雷德•基辛格(Heinz Alfred Kissinger),他是來自洛伊特斯豪森的家庭主婦保拉(Paula,1901—1998)和一名教師路易斯·基辛格(1887—1982)的兒子。他有一個弟弟沃爾特(Walter,1924—2021),是一名商人。基辛格的家族是德國猶太裔;他的曾曾祖父邁耶·勒布(Meyer Löb)於1817年采用「基辛格」作為自己的姓氏,取自巴伐利亞溫泉鎮巴特基辛根(Bad Kissingen)。基辛格童年時喜歡踢足球。他效力於菲爾特SpVgg青年隊,該隊是當時全國最好的足球俱樂部之一。

1938年,基辛格15歲,為了逃避德國迫害,舉家移居到紐約市。基辛格在1943年6月19日歸化成為美國公民。盡管中學年代在曼哈頓北部華盛頓高地度過,但他始終保留著顯著德語口音。基辛格晚上在喬治·華盛頓高中上學,白天則在一家剃鬚刷工廠打工,高中畢業後,一邊在工廠工作一邊在臨近的紐約市立學院用部分空閑時間學習會計。在繼續工作的同時,作為兼職學生在學業上表現出色。1943年初,他的學業被中斷,當時他被征召入伍美國陸軍,在第970反情報軍團擔任德語翻譯。

基辛格在1950年取得了哈佛學院的文學士學位。都市傳說說他是哈佛唯一以滿分畢業的人,其實他在四年級得了一個乙級,而其他人則很罕見地以滿分畢業。他分別於1952年及1954年獲得哈佛大學的文學碩士和哲學博士。他題為《修復了的世界:梅特涅、卡西爾雷及和平的問題1812—22》的博士論文,常被說為是哈佛博士論文中最長的一篇。

作為一個渴望能對美國外交政策有更大的影響的開明的共和黨人,基辛格成了紐約州州長納爾遜•洛克菲勒的支持者和顧問,後者在1960年、1964年及1968年爭取成為共和黨總統提名人。在1968年,當理查德•尼克松明顯地會成為共和黨總統提名人的時候,基辛格擔任了尼克松的顧問。

在擔任尼克松的國家安全事務助理時,基辛格製定了對蘇聯的緩和政策以求緩解兩個超級大國之間的緊張關係。他參與了限制戰略武器談判,並與蘇共中央書記勃列日涅夫達成了《第一階段限制戰略武器條約》和《反彈道導彈條約》(SALT I Treaty)。

為了繼續對蘇聯施加外交壓力,在1971年7月和10月,基辛格兩度秘密訪問中華人民共和國與周恩來協商,並負責美國政府的對華政策。這為1972年尼克松破冰之旅的中美高峰會議鋪路以及為中美關係正常化奠定了基石,結束了中美兩國間23年的敵對與隔閡,從而完成了戰略性的外交政策轉變。基辛格常被中國領導人稱為「中國人民的老朋友」。他和周恩來的會談極度保密,1979年美國終於放棄承認中華民國,並與中華人民共和國建交。

基辛格和越南的淵源可以追溯到尼克松上任之前。在大選期間,他是尼克松陣營的秘密線人,曾給尼克松競選團提供了約翰遜政府在巴黎和談中的機密內容。1968年尼克松憑借盡快結束越南戰爭的口號當選了總統,並在就任伊始就開始執行所謂的越南化計劃—逐漸撤走美軍的同時,扶持當地的越南共和軍以繼續獨立抵抗(北越)越南人民軍和越共游擊隊。與此同時,基辛格在尼克松的支持下,主持了轟炸柬埔寨(當時是主權獨立國家)境內的越南人民軍和越共游擊隊目標的行動。雖然行動計劃一開始是秘密進行的,然而在美國國內,消息一經流出還是激起了一片片的反戰浪潮。不僅如此,轟炸行動還間接引發了柬埔寨內戰。

基辛格和越南的黎德壽同獲1973年的諾貝爾和平獎,以表揚他們為巴黎和平協約所作的努力。然而黎德壽以尚未達至和平為由,謝絕領獎。1975年北越軍攻占南越,並建立越南社會主義共和國,首都為河內。

高中時,基辛格認識並約會了安·弗萊舍(Anneliese 「Ann」 Fleischer),但由於戰爭,他們一度疏遠,兩人於1949年2月6日結婚,當時亨利25歲,安·弗萊舍23歲。婚禮在亨利位於華盛頓高地的公寓舉行,約有12人參加。婚禮儀式按照猶太教正統派舉行。他們的大女兒出生於1959年,大兒子出生於1961年,但他們於1963年分居,並於1964年離婚。

1974 年,基辛格與前哈佛大學學生、納爾遜·洛克菲勒的秘書南希·莎朗·馬金尼斯(Nancy Sharon Maginnes)再婚。基辛格的兒子大衛(David) 曾擔任NBC環球電視工作室的高管,隨後於2005年成為柯南·奧布萊恩的製作公司Conaco 的負責人。

2023年11月29日,亨利·基辛格在位於美國康涅狄格州的家中去世,享嵩壽100歲。

《紐約時報》曾發表文章《偽君子基辛格》,作者Ben Rhodes(美國前副國家安全顧問)認為,在全球事務上的冷血思維讓基辛格在對與美國實力接近的專制國家打交道時取得了重大突破——對蘇聯的「緩和政策」給軍備競賽升級降溫;對中國的開放則加劇了中蘇矛盾,讓中華人民共和國融入全球秩序,並開啟讓數億人民擺脫貧困的改革。這場改革的發起人正是下令鎮壓天安門抗議者的中國領導人鄧小平,這一事實本身也體現了基辛格遺產模糊黑白的本質。一方面,中美恢復邦交是「冷戰」的決定因素之一,也提升了中國人民的生活水平。但另一方面,中國共產黨成了美國最大的地緣政治對手和全球政治的威權主義領頭羊,將百萬維吾爾人關進集中營,並威脅入侵台灣,而台灣的地位之所以懸而未決,正是因為基辛格的政策。

文章說,就像人際關係一樣,誰也不期望國家事務的處理能盡善盡美。但美國已為其偽善付出了代價,盡管這代價比戰爭或談判的結果更難衡量。幾十年來,美國講述的民主故事對越來越多的人來說已經變得空洞,而「民主」一詞聽起來就是美國利益的遮羞布。這一切並不能歸咎於亨利·基辛格一人。從很多方面看,他既是美國國家安全權力體制的締造者,也是這一體制的產物。但他同樣是一則警世故事。作者說,盡管如此不完美,但美國的存在離不開美國的故事,是它讓美國成為了一個多種族民主國家,並與俄羅斯和中國涇渭分明。

國際聯合文學特刊 (第43號)【歐華作協專刊德國專版

Exit mobile version